Daudzvalodu saturs ar Laravel

Satura rādītājs
Viena no galvenajām prasībām, veidojot lielas lietojumprogrammas, ir tā, ka to var lietot vairākās valodās, lai to varētu izmantot visā pasaulē, parasti tas notiek, ja tas ir liels pakalpojums vai ja lietojumprogramma ir daļa no starptautiskas programmas. uzņēmums.
Laravel Tam ir struktūra, kas ļauj iekļaut tropizācijas vai lokalizācijas failus, ar šiem failiem mēs varam pielāgot saturu, lai tas būtu redzams vairākās valodās, tāpēc mums būs tikai jāaugšupielādē fails ar tulkojumiem.
PrasībasLai veiktu šo apmācību, mums ir jāveic tikai standarta instalācija Laravel un jums ir skaidras zināšanas par maršrutiem un uzskatiem.
Standarta uzstādīšana Laravel viņš noteikti atstāja mums mapi ar nosaukumu lang Lietotņu mapē mums ir jāizveido mapes, ja tādas vēl nav "In", "is", "of", atbilst attiecīgi angļu, spāņu un vācu valodai.
Katrā no šīm 3 mapēm mēs izveidosim failu ar nosaukumu lokalizēts.php šādā veidā mēs varam ievietot katras valodas saturu, redzēsim, ko katra nesīs:
Failā lokalizēts.php kas atrodas mapē "iekšā" mēs ievietosim sekojošo:
 'Labrīt: vārds', 'pieklājība' => 'Prieks iepazīties!', 'Farewell' => 'Ardievu, tiekamies rīt.',); 

Tajā pašā failā, bet no mapes "tas ir" dotos šādi:
 'Labrīt: vārds', 'pieklājība' => 'Prieks iepazīties', 'atvadas' => 'Tiekamies rīt.',); 

Visbeidzot mēs ejam ar mapi "no" kas atbilst vācu valodai.
 'Guten morgen: name', 'courtesy' => 'It's freut mich!', 'Farewell' => 'Tag. Bis kails. ',); 

Mēs varam izcelt to, ka esam izveidojuši 3 masīvus, kuros ir vieni un tie paši elementi, tikai šo elementu saturs ir atšķirīgs atkarībā no valodas.
Tagad mēs izveidosim piemērotus maršrutus, lai kalpotu mūsu uzskatos iekļautajām valodām. Vispirms mums jāizveido maršruts, kas ļauj piekļūt valodas izvēles skatam, pēc tam cits maršruts, kas saņem izvēlēto valodu un nosaka to, tad redzēsim:

Tad mēs izveidosim maršrutu, kas veido sesiju ar lietotāja izvēlēto valodu, ja sesijas nebūs, spāņu valoda tiks izmantota pēc noklusējuma, redzēsim:

Tagad mums ir jāizveido skati, mēs sāksim ar valodas izvēles skatu, mēs to izveidosim jaunā mapē ar nosaukumu valodas lietotne / skatījumi un tas tiks saukts izvēlieties.php, tā saturs ir vienkāršs, veidlapa ar atlases elementu ar 3 valodām, apskatīsim:

Tagad mēs izveidosim skatu lokalizēts ko mēs aktivizējam maršrutos, tajā pašā mapē lietotne / skati / valodas mēs ģenerēsim failu ar nosaukumu lokalizēts.php, ko mēs darīsim, sauksim masīva elementus, kurus mēs izveidojām apmācības sākumā, ideja ir izdrukāt saturu atbilstoši ekrānā izvēlētajai valodai izvēlieties.php.

Tādējādi, atkarībā no mūsu valodas, mēs iegūsim atšķirīgu sveicienu, ja sveiciena elementa masīvos atcerēsimies, ka esam atstājuši kaut ko : Vārds, tas ir vietturis kas ļauj mums dinamiski ievietot saturu, tāpēc mūsu pēdējā skatījumā, kad mēs saucam šo elementu, mēs to nododam masīvam ar nosaukuma elementu.
Ja mēs esam bijuši novērotāji, mēs redzējām, ka atlasītājā esam atstājuši vācu valodu, tā būs prakse, kas viņiem jādara, lai apliecinātu zināšanas, iekļautu vācu valodu un panāktu, ka tā darbojas.
Tādā veidā mēs pabeidzam šo apmācību, kurā mēs jau zinām, kā savās lietojumprogrammās iekļaut vairākas valodas Laravel.Vai jums patika šī apmācība un palīdzējāt tai?Jūs varat apbalvot autoru, nospiežot šo pogu, lai sniegtu viņam pozitīvu punktu

Jums palīdzēs attīstību vietā, daloties lapu ar draugiem

wave wave wave wave wave